"Когда ты начинаешь всматриваться в бездну, у тебя чай остывает" (с)
Горы литературы нарастают с чудовищной скоростью. И вот я опять задаюсь вопросами, что из всего этого читать в первую очередь.
Раньше я очень любила малоизвестных японцев, читала все какие-то безвестные повести, а до именитых дяденек так и не добралась. Странно, но сейчас стеллажи с японской прозой совсем меня не привлекают, сейчас я перекинулась на запад. И на литературу для несовершеннолетних.
Мне интересно почитать «Воздушных пиратов», я запаслась какими-то книгами из этой серии и скоро, по всей видимости, начну знакомиться. В первую очередь, конечно же, меня привлекли иллюстрации: изящные, подробные и самобытные – только ради них уже стоило купить книгу.
Другую причину навскидку мне назвать сложно, потому как я ну совсем не похожа на любителя фэнтези, тем более фэнтези для «наших маленьких читателей». С другой стороны, я очень жалую то, что некий товарищ обозвал «литературным фэнтези», распространяясь о романах Геймана.
Тот же самый товарищ выругался по поводу перевода Панасьевского «Замка Горменгаста», дескать вот был один небрежный перевод в одном пиратском издательстве. К слову, товарищ работает в «Азбуке», а что даже такие уважающие себя издательства имеют немаленькие пиратские неучтенные тиражи, знают все; конкретно же «Азбука» уже имела спор по поводу авторских прав с Максом Фраем (Максой Фраей?) – так что нечего соринки с чужих глаз собирать.
Да и вообще обиделась я за дяденьку. Мне думается, не просто так он текст по ходу перевода менял, не просто так переделывал. У него с этим замком много что личного было связано, он даже нарисовал его. И хотя у него не было даже начатого начального образования в этой области, он смог создать картину, удивительно похожую на старинные гравюры, с ясной перспективой и множеством деталей, которые можно рассматривать годами.
И так случилось, что у меня есть эта старенькая книга 1995 года издания из серии «Пси» в бежево-персиковой суперобложке. Я ее купила год назад в Старой книге, но все откладывала из-за неудобного шрифта.
Так что теперь я заинтересовалась трилогией Мервина Пика «Горменгаст». А еще смотрите, что про него пишут:
два мне незнакомых дядьки о Горменгасте
Еще мне очень интересно, читал ли кто-нибудь Мишеля Фейбера «Дождь прольется вдруг» - там такая обложка с рыбами, плавающими по комнате… Есть такие опорные образы, используя которые, меня можно заставить купить все, что угодно: плавающие в неположенном месте рыбы – как раз из таких.
И читал ли кто-нибудь Лию Симонову? Когда я была школьницей, я прочитала «Круг» и «Лабиринт» - и это было не про меня, но про то, что вокруг меня происходило, точно. И это было странно, потому что в маленьком провинциальном городе в середине девяностых из литературы была только классика, страшные жестокие детективы и «Анжелика». Последнюю я еле осилила до середины, первое – фрагментарно, ко второму не прикасалась. И на фоне всего этого Симонова была как что-то невероятно жизненное. Я брала ее в детском отделе библиотеки раза два и читала за день.
И тут я открыла для себя, что ее переиздавали. В магазинах распродаж я нашла обе книги, но пока не читала. Я знаю, что делать это нужно осторожно, все же я заматерела на книгах сейчас, и могу разочароваться, поэтому откладываю чтение.
А кто-нибудь кроме меня читал?
Раньше я очень любила малоизвестных японцев, читала все какие-то безвестные повести, а до именитых дяденек так и не добралась. Странно, но сейчас стеллажи с японской прозой совсем меня не привлекают, сейчас я перекинулась на запад. И на литературу для несовершеннолетних.
Мне интересно почитать «Воздушных пиратов», я запаслась какими-то книгами из этой серии и скоро, по всей видимости, начну знакомиться. В первую очередь, конечно же, меня привлекли иллюстрации: изящные, подробные и самобытные – только ради них уже стоило купить книгу.
Другую причину навскидку мне назвать сложно, потому как я ну совсем не похожа на любителя фэнтези, тем более фэнтези для «наших маленьких читателей». С другой стороны, я очень жалую то, что некий товарищ обозвал «литературным фэнтези», распространяясь о романах Геймана.
Тот же самый товарищ выругался по поводу перевода Панасьевского «Замка Горменгаста», дескать вот был один небрежный перевод в одном пиратском издательстве. К слову, товарищ работает в «Азбуке», а что даже такие уважающие себя издательства имеют немаленькие пиратские неучтенные тиражи, знают все; конкретно же «Азбука» уже имела спор по поводу авторских прав с Максом Фраем (Максой Фраей?) – так что нечего соринки с чужих глаз собирать.
Да и вообще обиделась я за дяденьку. Мне думается, не просто так он текст по ходу перевода менял, не просто так переделывал. У него с этим замком много что личного было связано, он даже нарисовал его. И хотя у него не было даже начатого начального образования в этой области, он смог создать картину, удивительно похожую на старинные гравюры, с ясной перспективой и множеством деталей, которые можно рассматривать годами.
И так случилось, что у меня есть эта старенькая книга 1995 года издания из серии «Пси» в бежево-персиковой суперобложке. Я ее купила год назад в Старой книге, но все откладывала из-за неудобного шрифта.
Так что теперь я заинтересовалась трилогией Мервина Пика «Горменгаст». А еще смотрите, что про него пишут:
два мне незнакомых дядьки о Горменгасте
Еще мне очень интересно, читал ли кто-нибудь Мишеля Фейбера «Дождь прольется вдруг» - там такая обложка с рыбами, плавающими по комнате… Есть такие опорные образы, используя которые, меня можно заставить купить все, что угодно: плавающие в неположенном месте рыбы – как раз из таких.
И читал ли кто-нибудь Лию Симонову? Когда я была школьницей, я прочитала «Круг» и «Лабиринт» - и это было не про меня, но про то, что вокруг меня происходило, точно. И это было странно, потому что в маленьком провинциальном городе в середине девяностых из литературы была только классика, страшные жестокие детективы и «Анжелика». Последнюю я еле осилила до середины, первое – фрагментарно, ко второму не прикасалась. И на фоне всего этого Симонова была как что-то невероятно жизненное. Я брала ее в детском отделе библиотеки раза два и читала за день.
И тут я открыла для себя, что ее переиздавали. В магазинах распродаж я нашла обе книги, но пока не читала. Я знаю, что делать это нужно осторожно, все же я заматерела на книгах сейчас, и могу разочароваться, поэтому откладываю чтение.
А кто-нибудь кроме меня читал?
Из масштабных я читал только «Амриту», но мелкие вещи типа «Спящей» или «Цугуми» мне больше нравятся.
Знаешь... Тут рекомендовать сложно. Я, вероятно, под её влиянием ЖЖ начал вести (ты меня там знаешь) именно таким языком, каким веду. Может, она мне в кон попала, а тебе нет — от случая зависит.
Плюс, я считаю, её стиль — это имитация подростково-юношеского стиля, именно имитация. Но это моё мнение, не могу навязывать.
Х. Мураками я прочитал немного произведений после неё... Немного не моё, мало «цепляет».
но опять же дело это на любителя...
давно хотела узнать, как ты к Баху относишься?
в Мураками я разочаровалась по полной программе. не сверхталантливые, но вполне способные попасть в настроение и какие-то представления отдельных людей, первые переведенные романы намного лучше того, что начали тоннами переводить, когда он стал популярен. "Кафка на пляже" - так и вовсе кустарщина. хотя подростки, я знаю, любят.
а я знаю, что ты ее любишь. и Джу любит.
Бах раньше мне нравился, хотя он еще больше на любителя, чем Ёсимото. сейчас не читаю просто, не успеваю, и находится что-то более важное.
А литература для совершеннолетних - ой, как я тебя понимаю!
"Горменгаст" - отличная, невероятная вещь, и совсем не фэнтези - во всяком случае, не больше, чем книжки Нила Геймана. Он написан настолько хорошо, что его бывает тяжело читать) Очень советую, да. Я очень давно мечтаю купить Горменгаст - я-то его читала с экрана, как и большинство книг в то время, - но никак не решусь, потому что не знаю, какой у них там перевод...
А ещё по Горменгасту есть кинушка и я даже смотрела её несколько лет назад, но тогда она мне страшно не понравилась (в первую очередь из-за смазливого актёра, который играл Стирпайка). Думаю пересмотреть)
Да и читала мало совсем, чтобы делать выводы.
Но нравится - это да. Читается ненапряжно, слова не тягучи
А ещё - я сравниваю её с другими японцами - Рю и Харуки - и на мой взгляд, она больше моё, чем эти оба
А вот что я люблю - это книги Шарон Крич, Марии Гриппе, стрид Линдгрен.
Хотелось бы почитать что-то авторства мужчины, что написал "Скеллиг"
Вот такую литературу - именно Люблю.
остальное из разряда нравящегося, если я не бросила читать на н-ной странице.
Себя пересиливать в том плане мне не нравится (хотя сейчас приходится - когда читаю чаще всего литературу для диплома - как раз одну книжку автора Н.К. Радиной - тоненькая, а не дается мне легко и просто, приходится со скрежетом на зубах продираться сквозь тернии).
А из последних - я писала - меня впечатлила "Тринадцатая сказка". Вот это как раз из того, что я Люблю. Хочется наподобии литературы, но мало и так просто не находится.
И Джоан Харрис "Джентельмены и игроки" - очень понравился, но не сказать, что Люблю. При этом её шоколад - очень даже ничего и вроде читается легко и интересен, но так и не дочитан остался.
Ну и лежат 2 книжки японистов - одну, подозреваю, как раз может мне понравится - триллерная, что и хотелось, но множество японских имен раздражает и пока отложена - толстая и мелкий шрифт, чтения на долго хватит - не позволяю себе из-за начитки литеры для диплома
А другая автора Исигуро - на английский манер - купила, пока ждала К. перед концертом Болдыревой )понравилась обложка и аннотация. Про закрытую школу и тоже есть загадка, которая, впрочем на поверхности, на мой взгляд, но про жизнь в закрытых учебных заведениях - я люблю. "Не отпуская меня" называется. Впрочем я вообще люблю про закрытые места - будь то школа, остров, замок, поезд. Отчего обожала, когда была младше Агату Кристи - у неё именно такая атмосфера) - тогда и прочитала страниц 100 - понравилось и хочется дальше, но пока дома не читаю дальше из-за вышеизложенных причин, и сказать то-то по поводу не могу.
увидела книгу Баха с чудесными иллюстрациями, почему-то подумала о тебе... вот и решила узнать.)
раньше была настоящей фанаткой книг из премии букнера. "Загадочное ночное убийство собаки", "Амстердам", "отель "У озера" и тд.
Я вообще с чего все это именно сегодня написала. Решила я почитать Горменгаст, пошла сегодня в наш магазин, а там лежит первая часть трилогии. Ну не судьба ли?))
Так что я уже успела пару страничек просмотреть, и мне нравится, как написано. Кто бы мне еще вторую и третью часть подогнал...
Я вообще побаиваюсь книжек, настолько красивых, что читать сложно, из-за того, что я действительно читаю их неприлично долго. Особенно, если их не одна, а три. Я ж понимаю, что за это время я тридцать других бы осилила. Но надо, надо заставлять себя получать удовольствие.
Я видела, что был фильм, но я не видела, где бы он мог продаваться. Вот если у тебя есть, то хорошо)
Пухлый, кстати, поправился, так что можно договариваться о встрече
Ты, кстати, знаешь, что это за фильм про еще одну из рода Болейн? А то опять мировой кинематограф проходит мимо меня, а я ни о чем не знаю.
.Джулия, веснушки на её лице и весеннее настроение
А мне казалось, что где-то в комментариях ты писала, что она тебе нравится. Вообще, когда я пишу про книжку "люблю" или "любит", я и имею в виду "нравится". Мне сложно выделить по-настоящему особенных авторов для меня, их так много, что я каждый раз о ком-то забываю рассказать, поэтому я не разделяю понравившиеся произведения на лучшие и хорошие - слишком расплывчатой граница получается.
Я тебе отослала книжки сегодня, кстати.
Книжка Радиной, это в которой про анализ Винни Пуха в том числе? У меня она есть, но я ее по диагонали просмотрела. Я сейчас пользуюсь положением и читаю много художественной литературы и совершенно пренебрегаю хоть какой-то научной. Не дело, конечно.
Из Джоан Харрис я купила "Ежевичное вино", где-то прочитала, что там про детей не слащаво, а как есть - и мне стало интересно. Но видишь, сколько у меня всего в планах - я не успеваю(((
Зато Исигуро я успела прочитать, и как раз "Не отпускай меня". А ты знаешь, что конкретно за школа там, кто там учится? Тема, конечно не новая (конечно, больше она развита в кино), но все равно есть в книге нечто надрывное. Я, видимо, слишком себя ассоциировала с главной героиней и разве что не ревела в конце. Именно мне легло на душу.
Вобщем, Исигуро по своему мировосприятию не японец, у него очень западная проза, на мой взгляд. Надо у него еще что-то почитать.
Фройлян Ню
Иллюстрации Ерко, наверное. У меня есть эта книга, мне сестренка некогда подарила. И, кстати, на этот новый год она мне подарила про убийство собаки))
Я мало читала из этой серии, но у меня о ней хорошее мнение. Я читала "Сон №9" - такая забавная книженция, в ней каждая глава будто написана разными людьми, которые договорились о сюжете и героях. Главного героя то в одну сторону бросает, то в другую: то к мафии, то в библиотеку, а вообще он маму ищет.
Все собираюсь почитать "Историю Люси Голт", а еще хотела "Чай из трилистника", но его уже и не купишь, наверное.
именно там про Винни-пуха, да
По скакзкотерапии трудно найти хорошую литературу. откуда можно было бы взять хоть сколько теории
у Радиной как раз теория. Но как трудно мне эту её теорию читать - всю выворачивает аж. Ну ничего - немного осталось. Хотя я думала, что книга маленькая и за свободные часы во время дней двух осилю..
За книги - спасибо! Буду ждать)
Исигуро я пока, как и написала, 100 страниц прочитала. На сколько поняла, там выращивают детей, которые, вырастая, идут, как расходный материал - на донорство
Если что не так поняла - не рассказывай*) Я только в пути и мне нравится. И , да - западность чувствуется и мне это импонирует.
А Зинкевич-Евстигнееву ты не читала? Ее очень хвалят, и мне кажется, у нее должна быть теория.
Ну да, ты правильно поняла, их растят на донорство. Но дальше, раз просишь, не буду рассказывать)
её я прочитала
у неё действительно очень хороший язык, разбалвенный сказками (именно из её книг я выудила Гнездилова)
но по ней одной не будешь писать диплом - теория то нужна
а теории очень мало
а так и Соколова, и Бретт, и Вачкова, Юнга, Экриксона и иже с ними читала и читаю, ага)
Я недавно купила Дорис Бретт, по большей части для того, чтобы читать с дочкой.
Кстати, вспомнила автора, чьи сказки могут тебе понравиться - Элинор Фарджон. Я зачитывалась ею уже в средних классах и думаю перечитать, очень красивые у нее истории. И была среди них та, что казалась мне незавершенной и обрубленной. Думаю, сейчас я взгляну на нее другими глазами.
спасибо за наводку!
Я вообще побаиваюсь книжек, настолько красивых, что читать сложно, из-за того, что я действительно читаю их неприлично долго.
Ну, не всё так плохо; просто я пыталась читать Горменгаст на английском и он показался мне совершенно зубодробительным - по сравнению с, например, Гарри Поттером, который читался относительно легко) А перевод в любом случае не так страшен, как оригинал.
Отклонюсь от темы, но единственная на моей памяти книга, через которую почти все мои знакомые продирались как сквозь колючий терновник даже несмотря на то, что она была переведена, - это знаменитый "Маятник Фуко"...
Возвращаясь к Горменгасту: фильма у меня пока нет, но если книга понравится тебе настолько, что ты захочешь увидеть экранизацию, то мне не составит труда его скачать. Могу принести тебе его вместе со всем остальным, если, конечно, мы всё-таки встретимся))
а еще хотела "Чай из трилистника", но его уже и не купишь, наверное.
Мне повезло - я купила его в нашей с тобой Старой книге (это был как раз один из тех забавных случаев из серии "захотела книгу и тут же её нашла" - помнишь, я об этом писала). Я вообще не очень люблю современную "серьёзную литературу" - всех этих нобелевских и букеровских лауреатов - потому что, несмотря на все достоинства этих книг, редко нахожу в них что-то своё. Но "Чай из трилистиника" мне понравился - столько интереснейших литературных и художественных ассоциаций. Что меня по-настоящему поразило, так это то, насколько интересным чтивом, оказывается, могут быть жития святых (это одна из главных тем "Чая") - этакая гремучая смесь мистики и фантастики...
Да, и, раз уж зашла речь о букеровской серии: сейчас на озоне многое оттуда продаётся очень дёшево - тыц, и "История Люси Голт" тоже там есть.
Тьфу, только сейчас заметила, что написала в комментарии "литература для совершеннолетних"%))
А я поняла так, что тебе хочется почитать что-то без пометки "для младшего школьного возраста")
Про оригиналы я помалкиваю, мне и ГП надо читать "со славарёмь", я основательно забыла английский.
А вот переводы мне читать тоже бывает сложно, если в них тяжелый язык. Мне как обученному визуалу и изначальному кинестету важно представлять картинку, героев, чувства и их оттенки. Я заметила, что чем быстрее читаю, тем меньше успеваю представлять, и в результате вообще ничего не понимаю. И за это маленькие книжки не люблю - не успеваю вжиться и почувствовать.
Ты чего? Какой "Маятник Фуко"? Я Эко боюсь))) Серьезно.
Мне все кажется, что он какой-то заумный историк, которого понять без соответствующих знаний в этой области невозможно. Что он ссылается на факты, которых я не знаю. И что надо слишком много думать, а мне нечем.
Я была бы рада разубедиться в этом заблуждении, но если еще и Эко - то мне надо уволиться, чтобы успеть все прочитать(((
Я поняла, кто покупает те книги, которые не достаются мне) Я видела, что книга про "Чай..." там была, но я в тот раз так много всего покупала, а сам "Чай..." почитать еще не хотела, что тогда его не взяла.
Мне кажется, нам нельзя ходить в Старую книгу вместе - мы там передеремся
Если ты читала мои сто фактов, ты должна помнить: я покупаю книг больше, чем в состоянии прочесть. У меня есть "Люси Голт", я ее в том же озоне, кажется и покупала: кстати, на эту книгу еще тогда была распродажа, видимо, вообще никто не берет. Я там купила "Шпионов" недавно и Филипа Арда по твоей наводке. И вообще, скоро провалюсь к соседям со всей своей библиотекой.
Так что если ты уволишься и у тебя будет много свободного времени, я обязательно попытаюсь подсадить тебя на Эко, вот так-то)
Ты ещё спрашивала про сестёр Болейн: тебя интересуют подробности сюжета или краткая сводка? Краткая сводка: насколько я понимаю, это такая типичная костюмная мелодрама для дам-с, от которой не стоит ожидать ни исторической достоверности, ни здравого смысла. Но я вообще-то неплохо отношусь
к красивым костюмамк Натали Портман и Скарлетт Йохансон - они играют две главные роли - так что собираюсь рано или поздно этот фильм посмотреть.Просто о сложном
мне так показалось
и странно
и грустно
и до конца остается ощущение, что Кэти этой участи минует
Сначала пишешь, что не заумный, а потом незнакомыми словами пугаешь - ну ты нахалка!))
Ну я подумаю, подумаю...
Я вот Скарлетт Йохансон скорее люблю, а Натали Портман скорее нет, так что я пойду и буду болеть за Скарлетт) Я равнодушна к передергиванию к тому, что от эпохи в фильмах часто остается одно название, а один и тот же парик нацепляют на героинь эпосов что про Англию 18 века, что про Францию 17-го. Так что я сильно плеваться не буду. Надо только заранее поглядеть, сколько времени он идет, и надеятся на красивую картинку - и можно идти.
.Джулия, веснушки на её лице и весеннее настроение
и до конца остается ощущение, что Кэти этой участи минует
А у меня не было такого ощущения, поэтому мне было совсем не по себе.
И всегда очень-очень страшно, когда человека вне зависимости от того, что он живой, теплый и даже с мозгом, считают ненастоящим. Будь это фашизм или генная инженерия - все равно. Страшно.
а вот у меня почему-то было - думаю, защита
и она как-то просто об этом рассказывала - как будто после помощника она отправится куда-то, но совсем не в больницу
и страшно, да. Но я читала такие книги и они были более напряжные
а тут совсем по-другому
думаю. это из-за того смирения с которым они принимали все эти вещи, и я верила им. А точнее доверяла. Как психаналитической практики - принимаешь человека со всеми этими заглюками, а иногда не принимаешь. Но у меня тут было полное принятие - я даже себе была удивлена
Но одно меня поразила - хотя именно это и дало мне такие чувства: принятия и доверия - что они не сомневались, а шли с таким смирением.
Конечно, тут можно было сказать - а что им делать оставалось? Но мне все равно это кажется странным. Хоть один - пусть даже не из Хейлешема, должен против восстать - путсь это и ни к чему бы не привело. Но все как ягнятки (даже те сопротивляются) проживали свой путь. Вот это мне кажется страшным.
Эдакий их пассивный выбор.
Мне кажется, здесь сказывается фактор воспитания: ведь их растили на убой и воспитывали именно в этом ключе. Ситуация в Хейлшеме еще была либеральной, остальные "питомники" были, сдается мне, настоящими зверофермами. В детях-донорах воспитали смирение, которое было характерно для наших прапра- и которое нам не совсем свойственно, потому как мы в другой среде росли.
Вот мою прабабушку насильно выдали замуж, а у нее мальчик был. И что она: убежала? скандалила? да хотя бы сказала, что не хочет? Ничего она не сделала, послушно вышла замуж и родила четырех детей, мужа убили на войне, она растила детей одна. Переписывалась с бывшим парнем, который уехал в Сибирь и ДАЖЕ НЕ ПОПЫТАЛАСЬ с ним встретиться.
А я вот уже знаю много вариантов, что можно было бы сказать в самом начале.
Так же и доноры - они не выбирали, они даже не знали, что можно выбирать. Как у Эриксона: воспитание по непродуктивному пути - недоверие к миру, несамостоятельность, дезынициативность...
И все их попытки жить взрослой жизнью были простой детской имитацией действий взрослых, о которых они читали или видели со стороны. Выросшие в изоляторах, они не унаследовали, не приняли привычных любому человеку шаблонов поведения.
И они были невероятно подавлены от того, что не имели корней: с каким ужасом, отчаянием они искали людей, "из которых" были сделаны! Одни из самых волнительных эпизодов книги связаны с поисками своих альтер-эго - ведь так доноры их воспринимали.
да, в этом я с тобой согласна
что многие так живут. Что многие даже не знают, что можно выбирать
но некоторым всё же приходит это в голову и они начинаюют что-то делать. Пусть у них сразу не получается, но вствать и делать ещё и ещё
У людей, как правило, за них делают их дети, если родителям не удалось вырваться из "ига" и, если детям захочется.
А у людей из книги даже детей не могло быть - вот это тоже из страшного для меня было. Нет продолжения (опять-таки "возможное-я", рассматривала, как продолжение. Жизнь через них. Если у "возможного-я" жизнь сложилась, они и счастливы, что и понятно..)
Хочу что-нибудь ещё почитать у этого автора.
Я у него решила почитать "Когда мы были сиротами" и "Безутешных". Первое очень хвалили, а второе просто случайно увидела в старом издании и не удержалась - купила.
После удачного знакомства с писателем начинаешь реагировать уже просто на его имя и покупаешь книги не глядя)
надрывный какой автор - по нахванием смотрю.
Надеюсь завтра заехать в книжный и тоже что-нибудь приобрести из его книг.
это так)
Вот, давай. Потом расскажешь, как тебе понравились другие его книги, а то мне очень интересно.